
NOBEL Kesusasteraan 1917 – seperti tiga belas tahun sebelumnya, pada 1904, diberikan kepada dua orang, sebuah keputusan yang terbagi. Karl Adolf Gjellerup (Denmark, penyair) dan Hendrik Pontoppidan (Denmark juga, novelis).
Gjellerup (2 Juni 1857 – 13 Oktober 1919) dipilih “untuk puisinya yang beragam dan kaya, dengan yang terinspirasi oleh nilai-nilai ideal yang tinggi.” Saat diumumkan sebagai pemenang Nobel (sebagai orang Denmark) ia sendiri sudah lama tinggal di Jerman, dan dua tahun kemudian pun meninggal di Jerman.
Ia menulis dalam bahasa Denmark dan menerjemahkan sendiri sebagian karyanya ke dalam bahasa Jerman. Susah mencari sajaknya dalam bahasa Inggris. Sajak berikut ini diterjemahkan dari Et Par, sajak asli Gjellerup dalam bahasa Denmark.
Yang Sepasang
oleh Karl Adolph Gjellerup
Biar direnggut dunia dari kami
Kurung kami dalam kekal malam
Aku Eros, engkau Chaos
dunia pasti bangkit lagi.