Yang Sepasang – Karl Adolph Gjellerup

karl-adolph-gjellerup
Karl Adolf Gjellerup

NOBEL Kesusasteraan 1917 – seperti tiga  belas tahun sebelumnya, pada 1904, diberikan kepada dua orang, sebuah keputusan yang terbagi.  Karl Adolf Gjellerup (Denmark, penyair) dan Hendrik Pontoppidan (Denmark juga, novelis).

Gjellerup (2 Juni 1857 – 13 Oktober 1919) dipilih  “untuk puisinya yang beragam dan kaya, dengan yang terinspirasi oleh nilai-nilai ideal yang tinggi.”  Saat diumumkan sebagai pemenang Nobel (sebagai orang Denmark) ia sendiri sudah lama tinggal di Jerman, dan dua tahun kemudian pun meninggal di Jerman.

Ia menulis dalam bahasa Denmark dan menerjemahkan sendiri sebagian karyanya ke dalam bahasa Jerman. Susah mencari sajaknya dalam bahasa Inggris. Sajak berikut ini diterjemahkan dari Et Par, sajak asli Gjellerup dalam bahasa Denmark.

Yang Sepasang

oleh Karl Adolph Gjellerup

Biar direnggut dunia dari kami
Kurung kami dalam kekal malam
Aku Eros, engkau Chaos
dunia pasti bangkit lagi.

 

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

w

Connecting to %s